错误分析:英语中动词原形是不能作主语的,而且在这个句子中如果work做了动词,后面can enhance也是动词,就出现双谓语的情况,因此把work改成working. 因此,这个句子要改成:Working at home using modern technology can greatly enhance our efficiency. 第三易错点: ...
(I love you. ) 这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。像这样的句子,中文和英文的“语序”(单词排列顺序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—谓—宾”,理解起来非常容易。然而,在加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。来看两个例子...
由于英语中的修饰成分往往置于中心词之后,所以A和B两个并列项后面可能各自带有很长的尾巴,形成“A … and B …”的形式,导致A离and相对较远,不易辨认,而B通常离and很近,容易识别。找到B之后,利用A和B结构相同、含义相似的原则,很容易将A确定出来。
更多内容请点击:写作语法的7个易错点,你中了几个?