英语中的很多常用语 都来自这本童话 《爱丽丝梦游仙境》不仅编织了一个奇妙荒诞,充满想象力的地下世界,还制造了很多英语流行语,down the rabbit hole(进入未知的天地),mad as a hatter(疯疯癫癫)以及jabberwocky(胡说八道)等常用语的流行都和这个童话有关。 1. DOWN T...
美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now? 美国式:What time is it, please? What time is ...
这不cool 只会把人激怒 艰苦朴素的穷人已经变富 You’d better stop doing that Make a choice if you've ever stole a dollar 认个错好好生活 别给你自己惹祸 Make a choice 如果不想...
使用汉英词典的翻译工作者或英文写作者的队伍也在扩大。目前可能正需要一部称手够用(查得率高)的汉英词典。 新京报:这部词典主要面向外国人、中国人还是专业的翻译者?若是兼顾的话,能否谈谈都在哪些方面顾及这些人群的需求。 陆谷孙:有时候你瞄准一部分读者,就难以取...
中式英语进化 拼音混搭英文 近日,不少网友发现,刷微博时每天都会“偶遇”无数遍的“no zuo no die”,居然非常“高大上”地被录入了美国在线词典。 为了一探究竟,记者打开了Urban Dictio...
更多内容请点击:英语中的很多常用语 都来自这本童话 推荐文章