你还在用 “I’m fine. Thank you.” 回答他人的问候吗?很多人在初学英语的时候,都听过这个经典的对话:“How are you?(你好吗?)”“I’m fine. Thank you. And you?(我还好,谢谢。你呢?)”当他人用英语问候你时,如果总是照搬这个回答方式,听起来就有些重...
1. Don’t mention it.别客气。这句话直接翻译成汉语是:“别提这件事了。”说话者以此来表示自己认为这件事是小事一桩,不值一提。2. It’s my pleasure.不用客气,是我的荣幸。这也是回应他人感谢的常用说法。“It’s my pleasure.”也可以简短地说成:“My pleasur...
得到此信息后,民警用英语告诉两名法国人:“手机找到了,你们在这等一等,我们去给你们取回来。”两名法国人高兴地说着“thank you!”民警热情地回复着:“You’re welcome.This is what we should do.Wait a moment.”(不客气,这是我们应该做的,稍等一下。) 当日21时许,...
“我专程从大洋彼岸飞过来和您见面。”霍姆斯特罗姆幽默地回应。 邮储银行是国内领先的大型零售银行,定位于服务社区、服务中小企业、服务“三农”,致力于为中国经济转型中最具活力的客户群体提供服务。邮储银行庐山路支行行长季晨霞介绍,网点工作人员平均年龄30岁左右...
“如果你喜欢我,我觉得这样可以”,一个食死徒说。 'I think it's okay if you like me,' saidone Death Eater. “太感谢你了,”另一个回答。前一个说话的食死徒自信满满地倾过身,深吻他的面颊。 'Thank you very much,' replied the other.The first Death Eater conf...
更多内容请点击:你还在用 “I’m fine. Thank you.” 回答他人的问候吗? 推荐文章