如果只说自己英文不好,就会让人觉得你可能只是不想和对方交流 。 10. 你是做什么工作的呢? What’s your job?(×) Are you working at the moment?(√) 华尔街英语解析:这种说法难道也...
(只表示礼貌的客气) I'm sure it's my fault. 当英国人说,“我确定我错了” - Well,I'm sure it's my fault. 误解:嗯,是我错了。 正解:嗯,我没错,是你的错误。(说话人委婉的指责对方) I...
What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow?所以符合英语习惯的说法是:请问几点了? 10。 我的英语很糟糕 中国式:My English is poor。
前面有人说到“sorry”这个词稍微有点重,比较 formal。一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don‘t mean it。”而不是究竟谁错了错的有...
得益于美国文化的全球化传播,世界范围内说英语的人们已经知晓一些奇奇怪怪的美式英语表达,如 bury the hatchet、pass the buck 和 take a rain check,(有关11个流行表达方式的解释)。但...
更多内容请点击:华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye 推荐文章