坐在轮椅上,卧在床上,行进在街头,薛范对应着简谱,把美妙的歌曲化成简单易懂、便于传唱的中文版歌词 中国人爱听爱唱《莫斯科郊外的晚上》,但不是所有人都知道,译配歌词的是薛范,而且他是一名残障人士。 薛范的一生,充满了苦难与传奇。人们用勤勉、睿智、自强不息、持之...
“有时,先生还要承受别人对自己的心血的误解,乃至对被删改版的批评。他会懊丧、愤懑,有时,看到别人对他所热爱的艺术珍品的草率误译,他也会痛心疾首。只是,发过脾气之后,先生仍会以‘歌词译配的特殊性’来宽慰自己和别人。”陶辛说。 “歌词翻译的关键在于抓住精髓,而...
填词人听了旋律就知道这里面有萤火虫,直接给出了对画面、对旋律感受的歌词,于是就有了《一对对》(国语版《虫儿飞》)。”陈光荣说,港乐的旋律是体现情感的,没有什么公式或是套路,也不存...
《风再起时》中有一句歌词“风再起时,默默地这心不再计较与奔驰”,这首由张国荣演唱,表达不再计较、淡然自得人生态度的金曲,被陈少琪比喻为自己的“遗憾”,他说,“很多时候听到这首歌,...
其中,用《乌苏里船歌》的衬词“啊朗赫赫呢哪”来串联歌曲则是大张伟的一大巧思,他认为这句词的“万能”之处在于可以接在任何歌词后面,并现场即兴演示起来,玩得不亦乐乎。第二轮更是精彩...
更多内容请点击:“但愿从今后 你我永不忘……”——追记近2000首外国歌曲歌词译配... 推荐文章