不是“我爱你”而是“我爱向你”,不屈服于你也不消耗你|七夕节

在宗教或法律承诺构建的“你永远属于我,我永远属于你”的幻象中,可能存在一种被投射于神性或律法的悬而未决的自然性。………在我们的文化中,这样的命运不仅依然笼罩在女人的存在条件...

两人情投意合,心心相印,终于收获美好的爱情。 从以上事例中我们发现,虽然梅子、苹果被诗人用来表达爱情别有韵味,通过这些意象起兴而婉转含蓄的表达方式也很雅致,但同时存在一定的风险。如果对方不理解,或者没有领会,就很可能像那位以“猪”称对方的姑娘一样,意外地导...

lose v.不明白;听不见;弄不明白 释义:to fail to get, hear or understand sth lose有听不清和理解不了的含义,打电话时说的I am losing you可以理解为"信号不太好了,我听不清你说什么了”。例句:We are walking in the suburban street and I am losing you.我...

这就是英语里的欲擒故纵啦,尤指恋爱之初“故作冷淡;装出矜持之态”。Why won't you call him back? Are you playing hard to get?你为什么不给他回电话?你是在故作矜持吗?4. go ste...

在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。 1.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。 2.Within you I lose myself, without you I ...

更多内容请点击:不是“我爱你”而是“我爱向你”,不屈服于你也不消耗你|七夕节 推荐文章