如何用外语准确表达各种层次的「好」与「不好」? - 知乎

前一个指烂到家,根本提不成,都算灾难了,法语来的;后一个也是很烂,但是可怕性的烂,其实也是法语来的 烂/差/糟糕:terrible, awful 比上面烂得轻一点儿,但也实在好不到哪儿 …

词不离句:听得懂,说得出,写得出句子来,这样才是真的懂!. 当表述为“讨厌的,糟透的””时,horrible 与 dreadful 是一样的,可以互换。. 如:. 1. The coffee tasted horrible. 这 …

前者由crap和terrific构成,而后者则是crap和fantabulous的结合,它们所表示的意思相同,都是“extremely awful”(即“异常糟糕的”)。 有趣的是,上述 …

三者的主要区别如下:. 1、感情色彩的强度:. awful:一般指敬畏让人害怕的情况。. terrible:侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。. horrible:指因骇人 …

Terrible 和 Awful, horrible 有什么区别? 如果难以说明的话,请教我一下例句。 Would you show me some examples, too. bianca4. 2015年5月7日. 最有帮助的回答. 英语 (美 …

更多内容请点击:如何用外语准确表达各种层次「好」「不好」? - 知乎 推荐文章