中国式:I very like it。 美国式:I like it very much。 这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。 2。 这个价格对我挺合适的 中国式:The price is very suitable for me。 美国式:T...
说的时候也要注意语气,你真的没听清楚或者想让别人让一下路语气得柔和一些,前者升调后者降调。否则听起来会像是“你给老娘再说一遍?”和“给老娘让开!”的感觉。另外口语中“now if you...
Righto是一个很正宗的英式表达,当然了,你也可以直接说right,但是righto听起来多爽朗活泼啊~ 11. very well/good Very well和very good表达的接受意味多过兴奋,你听出来这句话里面暗含的...
更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个?