Silk Road in eye of Russian painter: art brings us closer

In recent days, over 500 paintings featuring Silk Road elements, including desert camel caravans, cave murals, and local landscapes, have been exhibited at the A9 Art Gallery in Lanzhou City, Gansu Province. The exhibition reflects the understandin...

Pakistani Foreign Minister Bilawal Bhutto Zardari attended the opening ceremony and visited the China Pavilion. Secretary of Defence Production Division Humayun Aziz said in an interview that China's military equipment and technology are well-known...

which is the process of your body producing heat caused by food metabolizing. Look for food that’s high in healthy fats, proteins and carbohydrates. Many of these foods ta...

“给眼睛看的糖果” eye candy 代表的是“华而不实的人(或物)”,someone or something that is attractive but not very interesting or useful. 🌰 举个例子Most of the images on the website are not more than eye candy.网页上大多数图片虽然吸引眼球,却毫无...

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...

更多内容请点击:Silk Road in eye of Russian painter: art brings us closer 推荐文章