口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个?

3。 你是做什么工作的呢? 中国式:What’s your job? 美国式:What’s your occupation? what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接...

表达give someone a hand 或 lend someone a hand 的意思是“帮助某人”。 Those books look really heavy – can I give you a hand? 那些书看起来很沉,我能帮你搬几本吗? 3. May I help you?你需要我的帮助吗? 服务人员往往会使用这种礼貌的说法。 A: May I help yo...

最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思。 说的时候也要注意语气,你真的没听清楚或者想让别人让一下路语气得柔和一...

“祝君一路平安”这个问候标牌横在马路正上方,温馨亲切,咋一看没什么异常,但英文专业的熊小姐一眼就看出下面一排小字体的英文翻译有问 题,“Wash you a happy travel”,这怎么读,“洗你一快乐旅程?不仅wish(祝愿)写成了wash(洗),句式也是中英结合,太诡异了!” 网友“...

更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个? 推荐文章