我很尊重你的意见,但是我不觉得这个方案很实用。 how about…what about… ...怎么样 这句可以作为前面but的替换。 That's an interesting way to look at it. How about the social im...
1、Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,你永远无法知道下一个是什么味道的。 2、Stupid is as stupid does. 傻人有傻福。 ...
这实际上是一句婉转的批评,表示不相信对方的话,确切译出来应是:你这不是瞎说吗!(或:你简直是胡说八道!)再如:You sounded like you knew what you were talking about.意思是“听起来,你的话很在行。”反过来,如果你说话时别人不太相信,你也可以说:I know what I'm tal...
更多内容请点击:用英语委婉表达不同意见