日语敬语详解(一):尊敬语【3】

職人(しょくにん):这个当然就是小白领的意思咯? 非也。在日语中,“職人”特指手艺人,工匠。可不是咱们踩着高跟鞋穿着小西装的Lucy和Jack~ 最后一道大题:请解释——春雨(はるさめ);皮肉(...

来自日语词“おばさん(o ba san)”,意思是中年女性。而中国直接用欧巴桑音译了这个词。 4、达人 这个词照搬了日语“達人”的意思。甚至还有“中国达人秀”这种节目直接使用了这个来自日...

如:先生、このお手紙をお読みください。/老师,请读这封信。 3.用补助动词なさる构成敬他语。 (お)+五段动词或一段动词连用形+なさる (ご)+さ变动词词干+なさる 这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ。

·お許(ゆる)しください “请原谅”。字面意思请求对方的原谅。再多点诚意的话可以用“どうかお許しください”。 ·反省(はんせい)します “深深反省”。再多点诚意的话可以用“深く反...

更多内容请点击:日语敬语详解(一):尊敬语【3】 推荐文章