简析:日语中的“授受关系” 所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。 日语句子中的授受关系是通过“表示物的授受关系”和“表示动作的授受关系”体现出来的。由于日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关...
日语词汇辨析:形容词名词化 容易混淆的“~さ”和“~み” 大家在学习形容词名词化时,一定会接触到“~さ”和“~み”这两个接尾词,那它们在用法上有什么区别呢?我们先来试着做一道题。 この手紙には書いた人の真面目( )があらわれている。 aさ b み 本题的正确答案是...
KY就是“空気が読めない”中罗马字的缩写。 即分别取“空気(KUKI)”和“読めない(YOMENAI)”的头字组成。 这个缩略词的意思跟“空気を読む”是相反的,即如果一个人不懂察言观色,反应迟...
“V+たほうがいい”和“V+るほうがいい”都表示一种劝诫、建议,意思是“还是……为好”。这两种不同接续有什么不同呢? 从意义上来看,两者并没有明显区别,都是说话人在表示自己认为哪一种做法比较好时会用到的表达。 不同的是,“V+たほうがいい”因为是对人的建议、劝...
“V+たほうがいい”和“V+るほうがいい”都表示一種勸誡、建議,意思是“還是……為好”。這兩種不同接續有什麼不同呢? 從意義上來看,兩者並沒有明顯區別,都是說話人在表示自己認為哪一種做法比較好時會用到的表達。 不同的是,“V+たほうがいい”因為是對人的建議、勸...
更多内容请点击:简析:日语中的“授受关系” 推荐文章