一课译词:nothing comes out of nothing Photo by Emiliano Arano from Pexels “无风不起浪”,字面意思是“没有风就不会起波浪(there are no waves without wind)”,比喻事情发生...
就拿咱们熟悉的“不入虎穴,焉得虎子”来说,英文翻译就体现不出中文的意境:Nothing brave, nothing have. 不过,也不是所有的谚语都存在这些问题,今天要讲的这15个英文谚语就和中文达到了...
巧合的是,英文谚语“Choose the lesser of two evils.” (或“Of two evils choose the lesser.”或“Choose the lesser evil”)所指的“在两害中选择较轻者”,也反映出西方人同中国人...
Nothing is impossible for a willing heart. 心之所愿,无所不成。 One today is worth two tomorrows. 一个今天胜似两个明天。 Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。 A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鸟在手胜过双鸟在林。
更多内容请点击:一课译词:nothing comes out of nothing 推荐文章