干货:我们常用错的英语单词 千万不要装懂

Man di zhao ya – beat the living daylights out of you。 合则两利,斗则俱伤 He ze liang li, dou ze ju shang – benefit from cooperation and lose from confrontation。 躲得过...

大家都知道 you suck,那么与之相对的就是 you rock !(我不知道怎么翻译比较合适。。。) 其实我比较讨厌那些会几个英语张口闭口就 fuck, shit 的,真的很讨厌,以为不说中文就不显得脏了吗...

更多内容请点击:干货:我们常用错的英语单词 千万不要装懂 推荐文章