商务日语:容易搞错的的四句基本敬语

容易搞错的基本敬语1:“参られますか?” 上司拿着包从位置上站起来准备出门,但是你手中有急需他过目的资料。这个时候,应该怎么说比较好呢?如果说“これから参られますか?(您准备出门吗?)”的话,对方一定是呆若木鸡看着你。 “参る”是表现自谦时用的。正确的不是“参...

正确:「お水はいくつお持ちいたしましょうか」 没有必要加上“ほう”。“ほう”有“指示方向?方位”“从多个选项中选择一个”“模糊话题”等使用方法。在这里既不是与方向有关的话题,也不是需要选择的场景,所以不需要使用。“東京のほうからきました”(我来自东京圈)...

“致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。比如“心からお詫び申し上げます”。 ·お許(ゆる)しください “请原谅”。字面意思请求对方的原谅。再多点诚意的话可...

正:承知しました //かしこまりました(好的,知道了) 「了解」这个词是本身是没有尊敬的意思的。 误:特に問題ありません 正:そのまま進めていただけたらと思います(没问题,一切顺利) 误:確認しました 正:拝見しました(来信已拜读) 需要注意的是,「拝見いたしました」是...

小编说:“ちょっと用事がありまして(稍微有点事)”“どうもすみません(非常抱歉)”“どうもありがとうございます(非常感谢)”等等,确实经常听到这些用法。这两个词都没有什么实质性的含义,但是使用起来很方便。比如在不想接受邀请时,露出为难的表情说一句:“ちょっと...

更多内容请点击:商务日语:容易搞错的的四句基本敬语 推荐文章